《破产姐妹》口语养成之“加速前进”

发布日期:2018-06-27 18:32 本文摘要:1.be stuck in the sand 【原句】Are we stuck in the sand?(S04E09) 【翻译】车子陷进沙子里出不来了吗? 【场景】Max准备把生日礼物豪车送回去,但启动后车子被沙子卡住了,遗憾的感叹把一旁玩沙子起劲的Caroline叫了过来。 【讲解】 Stuck是stick的过去式

  1.be stuck in the sand

  【原句】Are we stuck in the sand?(S04E09)

  【翻译】车子陷进沙子里出不来了吗?

  【场景】Max准备把生日礼物豪车送回去,但启动后车子被沙子卡住了,遗憾的感叹把一旁玩沙子起劲的Caroline叫了过来。

  【讲解】

  Stuck是stick的过去式及过去分词,vt. 刺入;插于;竖起。vi. 钉住;坚持,遵守;粘贴;生效,起作用。

  常用短语有Stick around逗留,停留。Stick at停止,踌躇,迟疑于。

  【例句】

  Why dont you stick around?

  你为什么不在附近呆着?

  Dont stick at trifles[traɪfəlz].

  小事情不必犹豫不决。

  2.floor it

  【原句】Im gonna floor it.(S04E09)

  【翻译】我要加速了。

  【场景】经过争论,Max和Caroline两人为了开走豪车决定Max到车后作助力,Caroline来掌握方向盘。启动前先跟Max打个招呼。

  【讲解】

  Floor基本常用的意思是地面,vt. 铺地板;击倒;(油门)踩到底。

  其他词汇搭配有ask for the floor要求发言,have the floor有发言权,取得发言权,wipe the floor with sb击倒某人。

  【例句】

  When you see a police car, dont floor it.

  当你看到警车时,別开快车。

  Father asked me to flushed off the garage floor.

  父亲让我刷洗一下车库的地面。

  声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。《破产姐妹》口语养成之“加速前进”