海明威、钱钟书等中外文豪为什么都爱猫?

发布日期:2018-07-05 11:51 本文摘要:海明威、钱钟书等中外文豪为什么都爱猫? 猫咪作为一种广受喜爱的宠物,在古往今来的文学作品中留下了深刻的印记。 就如梭罗说的,如果对猫的起源和命运一无所知,我们又算哪门子的哲学家呢? What sort of philosophers are we, who know absolutely nothin

  海明威、钱钟书等中外文豪为什么都爱猫?

   猫咪作为一种广受喜爱的宠物,在古往今来的文学作品中留下了深刻的印记。

   就如梭罗说的,如果对猫的起源和命运一无所知,我们又算哪门子的哲学家呢?

   What sort of philosophers are we, who know absolutely nothing of the origin and destiny of cats?

   或许我们不喜欢猫,却不妨碍文豪对它们的迷恋。

   海明威:晚安,我的小猫

   在众多爱猫的文豪中,海明威绝对是出类拔萃的猫痴。他曾说:

   猫具有真正的情感忠诚,人类往往由于某种原因隐藏自己的情感,猫却不会。

   A cat has absolute emotional honesty: human beings, for one reason or another, may hide their feelings, but a cat does not.

   在美国佛罗里达群岛最南端的Key West 小岛上,海明威有一幢西班牙风格的二层白色小楼,和一群猫。他任由爱猫雪球处处留情,于是后代昌盛;雪球是一只多趾猫,故而有着“多趾基因”的猫也会被人们称为“海明威猫”。

   据说海明威的第三任妻子在他外出时不善待家中的猫,导致俩人分道扬镳。他这一生,似乎没有多少执着的感情,独独对写作和猫衷情。

   这位创作了硬汉的作家在灵感走向末路的时刻,选择了举枪自尽。临去前,为自己的猫做了妥帖的安排:“猫是这所庭院的主人,它们可以享有这里的一切,可以随意地嬉戏,可以在床上休息寻欢,可以在书房里沉思未来!”

   对此,联邦政府不得不做出让步,允许海明威故居博物馆继续供养这些喵星人,如今的那里也是著名的“吸猫”圣地,继续演绎海明威赋予它们的自由不羁。

   海明威对猫的喜爱在他的早期作品Cat in the Rain中就已经初现端倪,女主人公在旅馆中看到一只雨中的猫,想把它带回来,可惜无功而返。最后收到了店主送来的大花猫。

   Outside right under their window a cat was crouched under one of the dripping green tables. The cat was trying to make herself so compact that she would not be dripped on.

   ‘Anyway, I want a cat,’ she said, ‘I want a cat. I want a cat now. If I can’t have long hair or any fun, I can have a cat.’

   女主人公看着那只猫,不停地劝服自己:I want a cat. I can have a cat. 可惜她作为女性的欲望受到了漠视,没有人在意她想要的是什么。她的丈夫和店主是男权社会的主宰者,不问她想要什么,而是要求她被动接受。

   只有她自己知道,雨中的那只猫和她最后收到的猫是不一样的。

   撇开艰涩的女性意识解读,海明威大概一早就认识到了猫带给人类的抚慰和快乐。这位一生不受拘束的硬汉将最后一抹柔情也给了猫咪,离开前留下一句:Good night, my kitten.

   博尔赫斯:你就是孤独,你就是秘密

   对于爱猫的人而言,它无疑可以带来许多勇气和乐趣。

   美国诗人查尔斯·布可夫斯基就曾在My Cats中倾吐了猫咪带给他的智慧和勇气:

   我低落时,只需看我的猫,带给我勇气,是我的老师。

   when I am feeling/ low/ all I have to do is/ watch my cats/ and my/ courage/ returns./ I study these/ creatures./ they are my/ teachers.

   他盛赞猫是救世主,你拥有的猫越多,就活的越久。看来要想活的好,还得多养猫啊~~

   Theyre saviors. The more cats you have, the longer you live.

   除他之外,愿意为猫写诗的还有很多,阿根廷诗人豪尔赫·路易斯·博尔赫斯也曾作To a Cat,言称“在比恒河或日落更远的地方,你就是孤独,你就是秘密。你的脊背允许我轻柔爱抚”。

   More remote, even, than the Ganges or the setting sun,

   yours is the solitude, yours the secret.

   Your haunch allows the lingering…

   博尔赫斯饱受眼疾之苦,在创作中远离了颜色和光明。猫咪陪在他身边,他可以用手掌去摸猫的背脊,去感受猫的孤独和秘密。就如巴尔扎克所说,天空在它的眼里,地狱在它的心中。

   他文字有着与生俱来的神秘,在真实和缥缈之间游走,连带他诗中的意象也是如此。用来写猫,是极为合适的。它是如梦之地的主宰(lord of a place bounded like a dream)。

   爱伦·坡:黑猫是女巫

   今天是万圣节,除了我们熟知的南瓜灯和Trick or treat,最常见的形象就是黑猫。黑猫在西方文化中是一个神秘且矛盾的意象,有不同的解读加诸在它身上。

   爱伦·坡曾以《黑猫》为题创作了一部经典恐怖小说,以第一人称讲述,事情循序渐进地展开,把死亡和恐惧讲得好像日常生活一般,透露了弥漫的暗黑气息。

   不得不承认,我对于黑猫的心理阴影就是源于此。

   那猫大得惊人,浑身乌黑,美丽非凡,而且特别有灵性。我妻子骨子里就迷信,一说到那猫的灵性,就绕不开古人对猫的普遍看法——所有的黑猫都是女巫乔装的。

   This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion to the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise.

   爱伦·坡还说,希望自己的创作能像猫一样神秘。英大表示,可以了,你已经做得很好了。

   I wish I could write as mysterious as a cat.

   钱锺书:帮助自家的猫打架

   说完了西方的猫痴,怎么能漏掉国内的爱猫大队呢,夏衍、冰心都是同道中人。虽然有会用长竹竿去攻击猫的鲁迅,但没关系啊,还有会用杆子帮猫打架的钱锺书呢~

   要说爱猫者,钱锺书绝对名列前茅,不仅帮助猫打架,而且为了帮猫打架,不小心自己打脸了; BUT,whatever,猫最重要。

   钱老在《猫》里写着“打狗要看主人面,那么,打猫要看主妇面”,不过落在自家身上就不是这么回事了。

   钱锺书和杨绛住在清华的时候养过一只猫,它很喜欢半夜跟别的猫打架。钱老就专门备了根长竹竿倚在门口,不管多冷的天,只要听到猫叫,就从热被窝出来,赶出去帮自家的猫打架。

   那会,他们和梁思成林徽因是邻居,而俩家的猫就是最爱争风头的情敌,所以,钱老没少帮自家的猫教训对手。偏偏林徽因也是爱猫的,杨绛总怕伤了和气,就用他书里的话“打猫要看主妇面”劝他。

   想象一下,钱老半夜披着衣服帮猫打架的场景,哈哈哈哈,没毛病,特和谐。

   陆游:我的猫啊,都是有名儿的

   西方有为猫写诗的,国内也不少。猫痴陆游闲来无事就会给猫写几句,除了《赠猫》三首,还有《得猫於近村以雪儿名之戏为作诗》、《鼠屡败吾书偶得狸奴捕杀无虚日群鼠几空为赋》、《赠粉鼻诗》、《嘲畜猫》、《独酌罢夜坐》。

   寒冬时节,一边烤火,一边吟诵“溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门”。你们说,羡慕不羡慕?

   晚年的陆游生活凄苦,不愿狸奴随他吃苦,还在诗中向猫咪道歉:裹盐迎得小狸奴,尽护山房万卷书。惭愧家贫策勋薄,寒无毡坐食无鱼。

   不仅如此,陆游还根据形态为爱猫取名,比如“雪儿”和“粉鼻”。

   这点倒是跟马克·吐温很像,他一生中养过不同的猫,也为它们取过不同的名,比如:Apollinaris(德国矿泉水)、Sour Mash(酸麦芽汁)。

   对马克·吐温而言,爱猫这件事还是识人利器。如果一个人爱猫,那行了,你奏是我的好哥儿们,没商量。

   When a man loves cats, I am his friend and comrade, without further introduction.

   你还知道哪些大咖猫奴吗?