四六级翻译押题100句(2)

发布日期:2018-06-21 19:49 本文摘要:Much of current Chinese foreign policy is based on Premier Zhou EnlaisFive Principles of Peaceful Coexistence, and is also driven by the concept of harmony without uniformity, which encourages diplom

  Much of current Chinese foreign policy is based on Premier Zhou EnlaisFive Principles of Peaceful Coexistence, and is also driven by the concept of harmony without uniformity, which encourages diplomatic relations between states despite ideological differences.

   

  94.   近几十年来,中国在呼吁亚太邻国间建立自贸区并签署安全协定方面发挥了日益重要的作用。

  In recent decades, China has played an increasing role in calling for free trade areas and security pacts amongst its Asia-Pacific neighbours.

   

  95.   中国于 2001 年 12 月 11 日成为世贸组织的成员, 2004 年,中国提议设立全新的“东亚峰会” 作为讨论地区安全问题的论坛。

  China became a member of the World Trade Organization (WTO) on 11 December 2001. In 2004, it proposed an entirely new East Asia Summit (EAS) framework as a forum for regional security issues.

   

  96.   东亚峰会包括东盟 10+3、印度、澳大利亚和新西兰,于 2005 年举行了第一次峰会。

  The EAS, which includes ASEAN Plus Three, India, Australia and New Zealand, held its inaugural summit in 2005.

   

  97.   美国是中国最为重要的出口市场,中国对美国有很大的贸易顺差。

  China has a significant trade surplus with the United States, its most important export market.

   

  98.   21 世纪第二个十年早期,美国的政治家们称人民币被人为严重贬值,让中国获得贸易优势, 称这是不公平的。

  In the early 2010s, US politicians argued that the Chinese yuan was significantly undervalued, giving China an unfair trade advantage.

   

  99.   近数十年以来,中国一直奉行与非洲国家开展贸易往来和双边合作的政策。 2012 年,中非贸易超过 1600 亿美元。

  In recent decades, China has followed a policy of engaging with African nations for trade and bilateral co-operation; in 2012, Sino-African trade totalled over US$160 billion.

   

  100.   中国还进一步加强了与南美主要经济体的关系, 成为巴西的第一大贸易伙伴,并与阿根廷建立了战略关系。

  China has furthermore strengthened its ties with major South American economies, becoming the largest trading partner of Brazil and building strategic links with Argentina.