2017年12月四级大纲新增词汇(六)(2)

发布日期:2018-06-21 17:21 本文摘要:示例: What was formerly a sandbank has now become fertile paddy fields. 原来的沙滩如今变成了米粮川。 221. paperback[pepbk] n.平装书,简装书 示例: A paperback edition is now available at bookshops.

  

✎ 示例:

  

What was formerly a sandbank has now become fertile paddy fields. 原来的沙滩如今变成了米粮川。

  

 

  

 

  

221. paperback [peɪpəbæk]

  

n.平装书,简装书

  

✎ 示例:

  

A paperback edition is now available at bookshops. 平装本现在在书店可以买到。

  

 

  

 

  

222. paradox [pærədɒks]

  

n.①悖论 ②自相矛盾的人(或事物、情况)

  

✎ 示例:

  

The paradox of earth is that it cradles life and then entombs life.大地的奥妙在于它既生长万物,亦埋葬万物。

  

 

  

 

  

223. pastime [ pɑːstaɪm]

  

n.消遣,娱乐

  

✎ 示例:

  

Playing cards is our favorite pastime when we travel by train.打牌是我们乘火车旅行时最喜欢的娱乐消遣。

  

 

  

 

  

224. payroll [ peɪˌrəʊl]

  

n.①工资名单 ②(常sing.)(公司的)工资总支出

  

✎ 示例:

  

They had 87 000 employees on the payroll. 他们在编员工有87,000名。

  

 

  

 

  

225. peanut [ˈpiːˌnʌt]

  

n.花生

  

✎ 示例:

  

The Orientals use no butter. They prefer the very healthful peanut oil. 东方人不吃黄油,他们更喜欢对健康非常有益处的花生油。

  

 

  

 

  

226. pearl [ pɜː(r)l]

  

n.珍珠

  

✎ 示例:

  

She wore a string of pearls at her throat. 她戴了一串珍珠项链。

  

 

  

 

  

227. peril [ perəl]

  

n.①(严重)危险 ②(常sing.)祸害

  

✎ 示例:

  

Many species are in peril of extinction because of our destruction of their natural habitat. 许多物种由于我们破坏了它们的自然环境,现在正面临灭绝的危险。

  

 

  

 

  

228. persevere [ˌpɜːsɪ vɪə]

  

vi.(in)坚持,孜孜以求

  

✎ 示例:

  

They persevere in spite of all kinds of difficulties.尽管有各种困难,他们还是坚持下去。

  

 

  

 

  

229. pessimism [pesəˌmɪzəm]

  

n.悲观,悲观情绪,悲观主义,悲观主义者

  

✎ 示例:

  

He looked upon his parents quarrels with growing pessimism and apathy.他对父母的争吵越来越悲观和不关心。

  

 

  

 

  

230. petty [ peti]

  

a.①小的,琐碎的 ②小气的,小心眼的

  

✎ 示例:

  

I think that attitude is a bit petty.我觉得那种态度有点小题大做。

  

 

  

 

  

231. pirate [paɪrət]

  

n.①海盗 ②侵权者 vt.盗版

  

✎ 示例:

  

It was said that the pirate buried their treasure on this island.据说海盗把他们的金银财宝埋藏在这个岛上。

  

 

  

 

  

232. plumbing [ plʌmɪŋ]

  

n.①自来水管道 ②水暖工的工作

  

✎ 示例:

  

Plumbing and electrics are installed to a high standard. 管道设备和电路按照高标准安装。

  

 

  

 

  

233. preach [priːtʃ]

  

v.①讲道 ②鼓吹

  

✎ 示例:

  

Health experts are now preaching that even a little exercise is far better than none at all.现在健康专家都在宣扬,即使是少量的运动也远比根本不运动好得多。

  

 

  

 

  

234. proficient [prəˈfiʃnt]

  

a.熟练的,精通的

  

✎ 示例:

  

After two years of living and working in China, Ms. Berman is proficient in Mandarin.在中国工作和生活了两年后,Berman的普通话已经非常熟练了。

  

 

  

 

  

235. profound [prəfaʊnd]

  

a.①深奥的 ②见解深刻的

  

✎ 示例:

  

Reading makes a full man,meditation a profound man,discourse a clear man.(Franklin)博览群书使人充实;冥思苦想使人深邃;探讨论证使人明辨。(富兰克林)

  

 

  

 

  

236. prose [prəʊz]

  

n.散文

  

✎ 示例:

  

Shutes prose is stark and chillingly unsentimental. 舒特的散文平铺直叙,没有感情,让人感觉冷冰冰的。

  

 

  

 

  

237. proverb [prɒvɜːb]

  

n.谚语,格言

  

✎ 示例:

  

An old Arab proverb says, “The enemy of my enemy is my friend.” 一句古老的阿拉伯谚语说,“敌人的敌人是朋友。”

  

 

  

 

  

238. quantify [kwɒntɪfaɪ]

  

vt.量化

  

✎ 示例:

  

It is difficult to quantify an exact figure as firms are reluctant to declare their losses.由于各家公司都不愿意公布所受的损失,所以很难得出一个精确的数字。

  

 

  

 

  

239. quota [kwəʊtə]

  

n.①定额,配额,限额 ②定量,指标

  

✎ 示例:

  

The bill would force employers to adopt a quota system when recruiting workers. 该法案将迫使雇主在招聘工人时采取限额制度。