2017年12月四级大纲新增词汇(六)(2)
✎ 示例:
What was formerly a sandbank has now become fertile paddy fields. 原来的沙滩如今变成了米粮川。
221. paperback [peɪpəbæk]
n.平装书,简装书
✎ 示例:
A paperback edition is now available at bookshops. 平装本现在在书店可以买到。
222. paradox [pærədɒks]
n.①悖论 ②自相矛盾的人(或事物、情况)
✎ 示例:
The paradox of earth is that it cradles life and then entombs life.大地的奥妙在于它既生长万物,亦埋葬万物。
223. pastime [ pɑːstaɪm]
n.消遣,娱乐
✎ 示例:
Playing cards is our favorite pastime when we travel by train.打牌是我们乘火车旅行时最喜欢的娱乐消遣。
224. payroll [ peɪˌrəʊl]
n.①工资名单 ②(常sing.)(公司的)工资总支出
✎ 示例:
They had 87 000 employees on the payroll. 他们在编员工有87,000名。
225. peanut [ˈpiːˌnʌt]
n.花生
✎ 示例:
The Orientals use no butter. They prefer the very healthful peanut oil. 东方人不吃黄油,他们更喜欢对健康非常有益处的花生油。
226. pearl [ pɜː(r)l]
n.珍珠
✎ 示例:
She wore a string of pearls at her throat. 她戴了一串珍珠项链。
227. peril [ perəl]
n.①(严重)危险 ②(常sing.)祸害
✎ 示例:
Many species are in peril of extinction because of our destruction of their natural habitat. 许多物种由于我们破坏了它们的自然环境,现在正面临灭绝的危险。
228. persevere [ˌpɜːsɪ vɪə]
vi.(in)坚持,孜孜以求
✎ 示例:
They persevere in spite of all kinds of difficulties.尽管有各种困难,他们还是坚持下去。
229. pessimism [pesəˌmɪzəm]
n.悲观,悲观情绪,悲观主义,悲观主义者
✎ 示例:
He looked upon his parents quarrels with growing pessimism and apathy.他对父母的争吵越来越悲观和不关心。
230. petty [ peti]
a.①小的,琐碎的 ②小气的,小心眼的
✎ 示例:
I think that attitude is a bit petty.我觉得那种态度有点小题大做。
231. pirate [paɪrət]
n.①海盗 ②侵权者 vt.盗版
✎ 示例:
It was said that the pirate buried their treasure on this island.据说海盗把他们的金银财宝埋藏在这个岛上。
232. plumbing [ plʌmɪŋ]
n.①自来水管道 ②水暖工的工作
✎ 示例:
Plumbing and electrics are installed to a high standard. 管道设备和电路按照高标准安装。
233. preach [priːtʃ]
v.①讲道 ②鼓吹
✎ 示例:
Health experts are now preaching that even a little exercise is far better than none at all.现在健康专家都在宣扬,即使是少量的运动也远比根本不运动好得多。
234. proficient [prəˈfiʃnt]
a.熟练的,精通的
✎ 示例:
After two years of living and working in China, Ms. Berman is proficient in Mandarin.在中国工作和生活了两年后,Berman的普通话已经非常熟练了。
235. profound [prəfaʊnd]
a.①深奥的 ②见解深刻的
✎ 示例:
Reading makes a full man,meditation a profound man,discourse a clear man.(Franklin)博览群书使人充实;冥思苦想使人深邃;探讨论证使人明辨。(富兰克林)
236. prose [prəʊz]
n.散文
✎ 示例:
Shutes prose is stark and chillingly unsentimental. 舒特的散文平铺直叙,没有感情,让人感觉冷冰冰的。
237. proverb [prɒvɜːb]
n.谚语,格言
✎ 示例:
An old Arab proverb says, “The enemy of my enemy is my friend.” 一句古老的阿拉伯谚语说,“敌人的敌人是朋友。”
238. quantify [kwɒntɪfaɪ]
vt.量化
✎ 示例:
It is difficult to quantify an exact figure as firms are reluctant to declare their losses.由于各家公司都不愿意公布所受的损失,所以很难得出一个精确的数字。
239. quota [kwəʊtə]
n.①定额,配额,限额 ②定量,指标
✎ 示例:
The bill would force employers to adopt a quota system when recruiting workers. 该法案将迫使雇主在招聘工人时采取限额制度。