英语六级翻译模拟练习题:选秀

发布日期:2018-06-13 11:34 本文摘要:英语六级翻译模拟练习题:选秀 请将下面这段话翻译成英文: 选秀,指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎零门槛的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后

  英语六级翻译模拟练习题:选秀

   请将下面这段话翻译成英文:

   选秀,指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎“零门槛”的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后的《好男儿》、《快乐男声》、《我型我秀》还有《中国好声音》等等选秀活动一一登场,几乎一刻都没有让中国的电视观众闲着。通过这些选秀活动,很多有才能的 “平民百姓”实现了自己的梦想,走上了星光大道。

   参考译文:

   词汇讲解:

   1.选秀,指选拔在某方面表现优秀的人:可译为A draft refers to a procedure during which people who perform well in a certain aspect are picked out; refer to 意为“指的是”,译文中用增词法,增译出a procedure“程序”,使得结构更加清晰。

   2.进入我们的视线:可译为come into our sight。

   3.一一登场:可译为appear one by one。

   4.有才能的“平民百姓”:可译为talented“ordinary people”。

   5.avenue of stars 星光大道

   6. draft 选秀

   7. zero of threshold 零门槛

   备考推荐:“碾压”六级指南