2020年7月大学英语四级写作和翻译真题及答案

发布日期:2020-11-26 19:50 本文摘要:2020年7月大学英语四级写作和翻译真题及答案2020年12月12日大学英语四级考试在即,小编为大家准备了2020年7月四级写作和翻译的真题及答案,一起来看看吧~ Part I Writing (30 minutes) Directions:For this part, you are allowed 30 minutes to write an es

  2020年7月大学英语四级写作和翻译真题及答案2020年12月12日大学英语四级考试在即,小编为大家准备了2020年7月四级写作和翻译的真题及答案,一起来看看吧~

  

  Part I

  

  Writing (30 minutes)

  

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on the use of translation apps. You can start your essay with the sentence “The use of translation apps is becoming increasingly popular” You should write at least 120 words but no more than 180 words.

  

   

  

  Part Ⅳ

  

  Translation (30 minutes)

  

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  

  在中国,火锅已有2,000多年的历史,最早流行于最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友围坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自己的口味放肉、海鲜、蔬菜和其他配料,自己烹饪。人们可以一边尽情地聊天,一边享受美餐。

  

   

  

  【参考范文】

  

  The use of translation apps is becoming increasingly popular. Translation apps have become an essential part of people’s life, especially among people who are learning English and other foreign languages. Just as a coin has two sides, translation apps also have their advantages and disadvantages.

  

  On the one hand, they have made language learning much more convenient and can help people who do not speak the same language communicate smoothly. On the other hand, many people are not willing to learn to improve their language ability because the apps are easy to use. Besides, the translation given by many translation apps is full of grammatical errors, which is bound to seriously mislead people’s learning and communication.

  

  Translation apps have changed peoples life in many ways, but they also lead to some negative consequences. People should discern good from bad when using translation apps and use them reasonably and flexibly. Only in this way can translation apps better serve people and not the other way around .

  

  【翻译参考译文】

  

  Hot pot has a history of more than 2,000 years in China. It first became popular in the coldest regions and gradually became popular in many regions, with the emergence of varieties with local characteristics. When having hot pot, family and friends gather around the table with a steaming hot pot in the middle of the table. According to personal taste, people can put vegetables, seafood, noodles and other ingredients into the pot and then cook it by themselves. They can fully enjoy the meal while chatting with others.

  

  好啦~以上就是2020年7月英语四级写作和翻译的真题及参考答案啦!希望各位同学都好好备考,争取一战过级!!!