头是head,但头皮不是“head skin”?

发布日期:2020-05-22 13:57 本文摘要:大家都知道头的英语是head,但你知道头皮的英语是什么吗?可不要直接翻译成headskin哦。看看《落跑公主》里用的是哪个词吧。 对话原文: So, for as much trash as there is in space, 所以 至于太空里有那么多的垃圾 the odds of being killed by falling d

  大家都知道头的英语是head,但你知道头皮的英语是什么吗?可不要直接翻译成“head skin”哦。看看《落跑公主》里用的是哪个词吧。

  

  

对话原文:

  

So, for as much trash as there is in space,

  

所以 至于太空里有那么多的垃圾 

  

the odds of being killed by falling debris,

  

被掉落的碎片砸死的几率 

  

are actually 1 in 5 billion.

  

是五十亿分之一 

  

So its probably not gonna happen.

  

所以基本不会发生 

  

Although, if it does, its just proof

  

尽管那发生了 也只是证明 

  

that youre really special.

  

你是很特别的 

  

Oh, David! Can you run this over to Delilah?

  

大卫 你可以跑过去把这个给狄莱拉吗 

  

- Mm, what is it? - Beauty stuff.

  

-额 是什么 -变美的东西 

  

Oh, and tell her the curling iron needs to be set to 6,

  

并且告诉她卷发棒需要调到6 

  

or itll burn her scalp,

  

不然会烧伤她的头皮 

  

unless she uses the pearler wand extension

  

除非她用珍珠魔杖扩展 

  

and holds down the clamp,

  

并且按住夹子 

  

in which case, it can go up to9.

  

在这种情况下 卷发棒可以调到9 

  

Im not qualified to relay this information.

  

我无能去传达这些消息 

  

Fine. Then, uh, just watch the class for me.

  

好吧 那就只帮我照看教室吧 

  

Okay, everyone, behave for Mr. David.

  

好了 各位 听大卫叔叔的话 

  

- Thank you. Thanks so much. - No. No, no,no, no, no.

  

-谢谢 真的太感谢你了 -不不要啊 

  

- You got it. - Uh, kids are…

  

-交给你啦 -额 孩子们 

  

 

  

今日重点:

  

多达:as much as

  

几率,胜算:odds,注意不要漏掉最后的s。odd表示“奇数;奇怪的”

  

碎片,残骸:debris。注意最后的s不发音,/dəˈbriː/

  

卷发棒:curling iron。curl,使卷曲;卷发。curly,卷曲的。

  

头皮:scalp。之前有讲过scalper,黄牛(票贩子)

  

拓展,延伸:extension。很多女生会接睫毛,英语就是“eyelash extension”,同理接头发,“hair extension”

  

夹紧;夹钳:clamp

  

转发信息:relay。这个词还有“接力赛”的意思

  

 

  

想看完整视频,请关注【沪江英语】公众号

  

头是head,但头皮不是“head skin”?