《破产姐妹》口语养成之“坚持到底”

发布日期:2019-10-26 07:58 本文摘要:《破产姐妹》口语养成之坚持到底1.stuck it out 【原句】Oh, Im glad to see you two stuck it out. (S05E14) 【翻译】我很高兴看到你俩为友情坚持到底。 【场景】Caroline在Bob的帮助下与Max和好,并一起对电影编剧提出要有Max这个人物角色。事后,两人在房

  《破产姐妹》口语养成之“坚持到底”1.stuck it out

  

  【原句】Oh, Im glad to see you two stuck it out. (S05E14)

  

  【翻译】我很高兴看到你俩为友情坚持到底。

  

  【场景】Caroline在Bob的帮助下与Max和好,并一起对电影编剧提出要有Max这个人物角色。事后,两人在房间举杯畅饮,顺道Caroline邀请了Randy和Bob。

  

  【讲解】

  

  stick it out = to continue to the end of a difficult or unpleasant situation坚持到底;忍受下去,挺住。

  

  补充stick out 探出,露出,凸出;显眼,突出。

  

  【例句】

  

  I know things are difficult right now, but if we just stick it out, Im sure everything will be OK in the end.

  

  我知道现在情况很艰难,但只要我们能坚持下去,我敢肯定最后一切都会好的。

  

  There was a handkerchief sticking out of his jacket pocket.

  

  他的外套口袋露出了手帕的一角。

  

  

  2.be crawling with sth

  

  【原句】Yeah, this place is crawling with celebs. (S05E15)

  

  【翻译】这里全都是名人。

  

  【场景】Han跟Max她们通电话,旁边有Oleg和Earl一起。听到她们在参加一个好莱坞首映,Han在电话里得知一个名人也在,想让她们以Han的名义向那位问好,随后Max还说了些名人的名字。

  

  【讲解】

  

  be crawling with sth = to be completely covered with or full of a particular type of thing爬满;充满;挤满。在这里crawl作为verb (FILL)。

  

  crawl 基本意思verb (MOVE) = to move slowly or with difficulty, especially with your body stretched out along the ground or on hands and knees缓慢移动;艰难前行;爬行;匍匐前进。

  

  【例句】

  

  The resort was crawling with tourists.

  

  此度假胜地挤满了游客。

  

  The child crawled across the floor.

  

  那个孩子爬过了地板。

  

  声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。