2021年英语六级翻译真题及答案

发布日期:2021-12-10 11:39 本文摘要:2021年12月英语六级考试马上就要开始了,大家都知道,英语六级翻译在词汇、短语和句型上有一定难度。为此,只有多多练习,积累更多的词汇、短语和句式技巧,才能提高翻译部分的分数。小编为大家准备了今年上半年的英语六级真题及参考译文,大家一起练习找找

  2021年12月英语六级考试马上就要开始了,大家都知道,英语六级翻译在词汇、短语和句型上有一定难度。为此,只有多多练习,积累更多的词汇、短语和句式技巧,才能提高翻译部分的分数。小编为大家准备了今年上半年的英语六级真题及参考译文,大家一起练习找找感觉吧。

  

  

  卷一

  

  翻译原文:

  

  海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。

  

  海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省级经济特区。在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。
 

  

  译文:

  

  As the southernmost province in China, Hainan is the second largest islandnext only to Taiwan. With its splendid scenery, pleasant climate, a bundant sunshine, diverse species, dense hot springs and clear seawater, most of thebeaches on Hainan Island are ideal placesfor swimming and sun bathing almost allthe year round. As a result, its honored asChinas four-season gardenand holidayparadise, attracting a large number oftourists at home and abroad every year.

  

  Since the founding of Hainan Province in1988, Hainan has been booming in tourism, service and high-techindustries, making it the only provincialspecial economiczone in China. Under the strong support of the central government and people throughout the country, Hainan will become Chinas largest pilot free trade zone.

  

  

  

   2021年英语六级翻译真题及答案